UN TEXTE EN PATOIS
DE VANAULT-LE-CHATEL
Ci -après une version du texte de la parabole de l'enfant prodigue en patois de Vanault -le-Chatel avec en comparaison le texte original. Version donnée en 1874 par Mr Despocq (30) |
Dans l'temps passeil, Jésus Christ apprannait {r'cordait} les pharisiens et les savants d'au pays et i lou racontait c'tu parabole là. Ain honme avait daoue garçons et l'darniet (l'pu joune) s'annouyait d'batte au flaié dans l'aire d'la grande (grange) aoue ancod'trimeil tard et matin à la chairue pa l'soulaoue, pa la pleuge), pa la noje. Et pi quant i mousainnait aoue bien qui faisait toufa, ça l'embêtait étout d'alleil herchet, fautié( fauchié) l'bleil, l'souélle, l'avainne, d'mette en matots (machots) aoue en mancelots d'houleil {d'tireil}l'fin à la rouil aveu ainne fourche (fourte) à trauil dents, d'feuilli la taire aveu in hoé, ainne bête (bêche) et pa des fois aveu ain bitouil (bichouil), d'antasseleil des bacots d'zous l'haiège aoue bien dans l'sainnaud. Il arait toudou (toujou) v'lu villai à la cave aoue bien s'flatreil dans sou leil pou dormain ain bon somme aoue bien enco du s'prommoinneil des grand's atteleils les bras crujés dans louz accin conme ain paressaoue. I n'arait janmais rentreil saullement d'zous l'portail d'léglige, janmais ine s'arait défuleil en passant d'vant la çunmentière. I s'donnait tous les plaigis et si ili ousu dire à sou père: Popa, faisel donnons partades (partages), donnème la part dau bien qui mu r'vint. Et l'père n'ime meuil d'mandeil. Ain pau après v'la non't mannant {rainvaut} qui ramanche tout sou butin{c'qu'il avait} et qui s'en va fort long en étrande (étrange) pays, d'osse qui li tant fait la vie d'débauchiei (débautiei) qui n'si pu rain laichet. Tourtout était ava leil quand il i arriveil ainne tière (chière) anneil et i n'avait pu rantout à mandiei (mangiei). I s'an i annaleil pu long {au dialle} et i si min à maîte tiei (chiei) ain rite(riche) d' la contreil. C't' honme-là li envoyet pa lé tamps (champs) pou condure sa sonreil d' cotons (cochons). L' pour garçon pous' queiltié (queilchié) n'avait pu d'aut' maijon qu'l'aran des habillés d'soé qui triplint sur louil et qui l'faisint endêveil et ça piait tant qui cheyait sans connaichance {en faiblesse}. I n'li restait qu'ain écourcheu tout d'voureil pour louil s'catié (cachié) pendant la nutie, quand y faisait frai, qui dalait (gealait) et qui l'éclairait. Quand l'temps était naur, les tiens (ou chiens) qui rôdint par avau c'là, les laoues qui clamint: aoue!! li faisint poue et i n'avait qu'ain métant (méchant) ramon pou les chacet. Il arait bien v'lu mandei (mangiei) au mouanlle quéques faisses aoue bien les rundons ( runjons) d'ses cottons méné z'un n'li laichint rain pranre en tout. D'iau i n'en avait qu'dans ain puts tout emputeil et pouanlle du soil pou en tireil.Il i d'venu tout malatras conme ainne joute.C'était conme ain épantau. A la meuilleuil du tout ça il i iu la grie d'sou pays. A tout par louil i rémennait et is'dijeait: Annouil y i pourtant tiei (chei) nons maoue d'domestques qui boustifaillont conme des safres, et min tout cid'creuve du fanlle. Ma foi d'va luveil l'camp et pi d'menverra dans nont' maijon (maichon) et d'dira: Popa, d'vous a fait tout planlle d'pouinne et au bon Dieu étout, d'une mérite min d'ête appéleil vout'enfant, r'pranneil min saulement comne ain ouvriai.Qui fut dit, fut fait. I su r'drèche et i marte (marche) aveu ain grous darron (jarron) qu'il avait caupeil aveu sou caoueté à l'ançon d'ain aubre dans les bous. Quand il était enco bien long, l'vi père en l'beillant, li r'connu qui v'nait à pids déchaus. La pitié li i rafforti (rafforci) les dammes, i court en bâtant (bâchant) l'dous, is'ditte (jitte) à sou caoue et lau ranbrache en brayant. Et sou arçon était si tellement odeil, qu'en v'lant s'mette à d'neuil (g'neuil), i s'i quasi laiché rapaterneil { terre (cherre)}dans ain pota (pocha). Et pi i li i dit: "Popa, d'sous ain malheuraoue, ain r'négat, ain faingnant, d'un soume dingne d'ête app'leil vout'enfant."Mais l' vi honme i dit à ses domestiques:"ça n'y fait rain. Dépêchèves, alleil qu'ri auplantiei (planchiei) ainne teminge (ch'minze) blante (blanche) d'nonte darnière bieuil, ain tapé (chapé) tout nieu.Avindeil d'au coffre dé j'habits comme s'ti qui toijichait (ouchoijissait) dans l'temps, vite ain échon pou l'séqui.R'metteil li ainme bague au dauille et des soleils bien graichés aux pids.Détateil (détacheil) d'sa bainneil dans lètale nont godin, {grous vé} fin gras pou l'tieuil.Et pi faisons la noce.Prépareil li non pas l'cabin, mais ainme grand'tambre (chambre) tapisseil d'popiei marbreil aveu des bés t'minons 'ou ch'mimons), ain bé vayen. Achettèves à tale tourtous, la des taières (chaières), des achettes, des quillies, d'au bon vin d'la coûte du Jaubarmont, apporteil du d'dans l'ertainne ou du d'dans l'paingnié à claire voie, d'au viau, d'la pouille, des augelots rûtis, dau bure, dau frommade, dau gatiau, d'la galite, aoue dau picard gny pouanlle d'différence.N'faisames l'équance du mandeil, cacheil des écaillots, c'ot la fête annouil, d'a cause qu mou garçon était mourt et il ot ressusciteil, i l'ètait perdu et i l'ot r'trouveil." Pendant tout ça, l'pu vi garçon travaillait pa les tamps(champs) comme ain satyre aveu sou t'vau (ch'fau) sans saulement marandeil pendant toute la vêpreil. En r'veunnant à la brunne et quand il i arriveil cont eul'meil {veu l'meil}d' lou maijon, il i oi toutl'bastringue.i li beilli pa ainne craille dau mur et i li veuil d'ses yeuils tout planlle d' d'ens 'gens) qu'avint clos l'hus et qui buvint conme des sonnaoues.I li appéleil ain domestique et i li y d'mandeil quosce qu'i y avait d'nouvé. - -C'ot vout'frère qu'ot r'veunnu, qui li y dit, et nonte maîte lo oyant en bonne santé, i fait tieuil l'vé fin gras.- L'ami i fait la frimouze et n' vlait pu rentreil.L'père i v'nu l'querreil en l'priant du j'rapaijet.- "I n'ome possible qud' rentrée dit l'garçon.Par ma faute non. Ah! jarnicoton, y i maoue longtemps pardié q'min d'sous à vout' service, qu' d'vous sous soumins, qu'd'mainnade(mainnaje) des tunmebreil d'ardeent(argent) et vous n'avez danmais (janmis) laiché prenre saulement ainne berbis pou la mandiei (mangiei) aveu mes camarades.Et astaouère, pasque vout' faoue, vout' talant (chalant), vout' écarnot d'enfant ot r'vunnu après qui li iu avaleil tout sou saintfrusquin aveu des fanmes du mauvaije vie, vous tieuil nont' grous vé. - Mou garçon, qu'i répondu l'père, t'i toudou (toujou) aveu min, ti, tout c'qu'y i a min tout ci.c'ot à ti, ti et min c'ot iun, mais fallait bien qu'j' faisinsse la fête et qu' d' non divertichensses, d'à cause qu'tou frère qu'v'la était mourt et il ot ressusciteil, il était perdu et il ot r'trouveil. |
Dans le temps passé, Jésus -Christ enseignait les Pharisiens et les savants du pays et il leur racontait cette parabole là: Un homme avait deux garçons, et le plus jeune s'ennuyait de battre au fléau dans l'aire de la grange, ou encore de courir tard et matin à la charrue par le soleil, par la pluie , par la neige. Quand l bruinait ou que le temps était étouffant, il se déoutait d'aller herser, faucher le blé, le seigle, l'avoine, d'amonceler la récolte, de pousserle fumier dans le sillon avvec une fourche à trois dents, de fouiller la terre avec un hoyau, une bèche ou un bêchoir, d'entasser les bottes de paille sous le hangar ou dans le grenier à foin. Il aurait toujours voulu faire la veillée à la cave où il faisait chaud, ou s'étendre dans son lit pour faire son somme, ou bien encore se promener pendant les longues heures de travail les bras croisés comme un paresseux , dans la propriété qui entoure la maison. Il ne serait jamais entré seulement sous le porche de l'église; au grand jamais il ne se serait découvert la tète en passant devant le cimetière. Il ne manquait point de plaisirs, et malgré cela il a osé dire à son père:" Papa, faites donc, si vous voulez nos partages, donnez-moi la part du bien qui me revient." Et le père n'a pas mieux demandé. Un peu après, voilà notre misérable qui receuille tout son avoir et qui s'en va bien loin, en pays étranger, et puis il y a tant fait la vie de libertin qu'il ne s'est plus rien laissé. Tout était mangé quand il est arrivé une chère année, et il n'avait plus rien du tout à manger. Il s'en est allé plus loin, et il s'est mis en srvice chez un riche de la contrée. Cet homme là l'a envoyé dans les champs conduire sa troupe de pourceaux. Le pauvre arçon , pour se coucher, n'avait plus d'autre maison que l'étable des habillés de soie, qui piétinaient sur lui, l'ennuyaient, et leur odeur était si puante qu'il en était évanoui. Il ne luirestait qu'un tablier tout déchiré pour se cacher pendant la nuit, quand il faisait froid, qu'il gelait, qu'il y avait des éclairs. Quand le ciel était noir, les chiens qui rôdait par là, les loups qui hurlaient hou! hou! lui faisait paur, et il n'avait qu'un méchant balai pour les chasser. Il aurait bien voulu manger au moins quelques poires ou les restes des pourceaux, mais personne ne lui laissait rien prendre. Il n'avait de l'eau pure que dans un puits infecté, mais point de seau pour en tirer.il était tout malade et mou comme une feuille de joute, on aurait dit un épouvantail. Au milieu de tot cela il a eu le regret de son pays.Tout seul il réfléchissait et il se disait:"Au jourd'hui, chez nous, il y a pourtant beaucoup de domestiques qui gloutonnent comme des gourmands, et, moi, ici je meurs de faim. "Ma foi, je vais me lever, et, puis je retournerai dans notre maison, et je dirai:"Papa, je vous ai fait beaucoup de peine et au bon Dieu également, tellement que je ne mérite pas d'être appelé votre enfant; recevez moi seulement comme un de vos ouvriers." Qui fut dit fut fait. Il se redresse et marche avec un gros bâton qu'il avait coupé à la cime d'un arbre dans les bois avecson couteau. Quand il était encore bien loin, son père en le regardant l'a reconnu venant à pieds nus. La pitié lui a rendu des jambes, il court en baissant le dos, se jette à son cou et l'embrasse en pleurant. Et son garçon était si fatigué qu'en voulant se mettre à genoux, il s'est presque laissé tomber dans l'eau sale d'une ornière. Et puis il lui dit: "Papa, je suis un malheureux, un insoumis, un fainéant, je ne suis pas digne d'être appelé votre enfant." Mais le viellard a dit à ses domestiques:"Cela n'y fait rien.Dépêchez-vous , allez chercher dans le grenier une chemise blanche de notre dernière lessive, un chapeau tout neuf. Tirez de l'armoire des habits comme ceux qu'il choisissait autrefois,vite un essuie pour le sécher.Remettez-lui une bague au doigt et des souliers bien cirés à ses pieds.Détachez de son ratelier, dans l'étable, notre veau fin gras pour le tuer.Et puis faisons la noce.Préparez -lui non plus le cabinet, mais une grande chambre avec de beaux chenets, une belle pelle à feu et tapissée de papier de couleur." "Asseyez -vous à table, voici des chaises, des assiettes, des cuillers, du bon vinde la côte de Laubarmont, apportez de dedans le grand papier à claire-voies, du veau, de la poule, des oiseaux, du beurre, du fromage, du gateau, de la galette ou de la tarte aux fruits, il n'y a pas de différence.Ne faites pas semblant de manger.Mangez, buvez, cassez des noix, c'est la fête aujourd'hui parce que mon fils que voici était mort, rt il est ressuscité, il était perdu et il est retrouvé." Pendant tout cela, le fils ainé travaillait péniblement toute l'après-midi avec un cheval, comme un animal, sans seulement goûter. En revenant sur le soir, et quand il arrivait près du jardin de leur maison, il a entendu la musique et tout le bruit, il a regardé par une fente du mur, et il a vu beaucoup de gens qui avaient fermé la porte etqui buvaient comme des sonneurs.Il a appelé un domestique et lui a demandé ce qu'il y avait de nouveau. -"C'est votre frère qui est revenu, lui répondit-il, et notre maitre en le voyant en bonne santé a fait tuer le veau gras." L'ami a fait vilaine figure et ne voulait plus rentrer.Le père vint le chercher et le supplier de s'apaiser. -"Est -ce possible que je rentre dit le fils? Pr ma faute! Ah! jarnicoton! Pardié il y a bien longtemps que moi je suis à votre service, que je vous suis soumis, que j'économise des tombereaux d'argent, et vous ne m'avez jamais laissé prendre seulement une brebis pour la manger avec mes camarades.Et voilà qu'à cette heure, parce que votre étourdi, votre fou, votre fameux enfant est revenu après qu'il a eu mangé tout son saint-frusquin avec des filles de mauvaise vie, vous tuez notre veau gras." -"Mon garçon, répondit le père, tu es toujours avec mo, tout ce qu'il ya à moi ici, c'est à toi.Mais il fallait bien que nous fassions la fête et que nous nous divertissions, parce que ton frère que voilà était mort, et il est ressuscité, il était perdu et il est retrouvé." |
Les formes patoises précédées d'une accolade sont des formes de même signification.Celles qui sont placées entre paranthèses sont des graphies ou des prononciations dont on peut se servir avec autant de correction que celle d'avant. |
Sommaire -